Alternativa 3

Alternativa 3 es un documental que emitió en 1977 el canal Anglia TV de Reino Unido que era famoso por su serie de documentales llamada “Informe Científico” que eran bastante serios y bien documentados.

El documental trataba sobre un acuerdo entre EE.UU y la U.R.S.S. los cuales tenían informes científicos que decían que la tierra no aguantaría hasta más del año 2000 y acabaría asolada por el calentamiento global, las catástrofes medioambientales, etc…
La carrera espacial había llegado más lejos de lo que la gente se pensaba y se había llegado a Marte donde se comprobó que era habitable.

Se barajaron tres alternativas a este problema:

  1. Se harían detonar dispositivos nucleares a gran altitud para que se creara un agujero en la estratosfera por el cual escapase el calor y la contaminación al espacio, y se reorganizaría la sociedad hacia una más ecológica.
    Planteaba serios problemas ya que si fallaba sería una catástrofe, problemas de radiación, etc…
  2. Consistía en crear una red de ciudades subterráneas en la que convivirían una selección de diferentes culturas y el resto de la humanidad sería abandonada a su suerte en la superficie donde lucharía por su supervivencia.
  3. La última (la que da nombre al documental) trataba sobre aprovechar los avances en la carrera espacial y enviar a una serie de personas, políticos y científicos y gente importante (siempre se salvan los mismos) a la Luna y a Marte donde se crearían colonias.
    La Luna recibió en nombre en clave de “EVA” y Marte el de “VISPERA”.

La primera fue desechada y se procedió a trabajar en las dos restantes aunque se acabo eligiendo la tercera aunque gran parte de las infraestructuras de la segunda ya estaban construidas.
Todas estas alternativas incluían medidas para diezmar a la población, como los controles de natalidad y las creación de cepas víricas mortales de la cual resultó el Sida.

El programa ofrecía datos sobre una gran cantidad de científicos que habían desaparecido misteriosamente y los cuales afirmaba que estaban colaborando con el plan “alternativa 3″, ofrecía datos y testimonios y pruebas que demostraban la existencia de este plan de supervivencia de la raza humana.

Aquí os dejo la emisión que se realizo en España varios años después, presentada por Fernando Jiménez del Oso.

El hecho de que se emitiera al final de una serie de documentales científicos alarmó al público, los responsables del programa explicaron que la idea inicial era emitirlo el 1 de abril (equivalente al 28 de diciembre) como la “Broma del Idiota”, pero por problemas en la programación no se pudo emitir hasta junio.
Anglia insistió en que el programa era simplemente una broma pesada, y que toda la gente que aparecía en el documental, eran actores que representaban a periodistas y científicos, de hecho en los interminables créditos aparecían los nombres de los actores. Los diarios de días posteriores, lo compararon a la radio-difusión de Orson Welles y “La Guerra de los Mundos” en 1930.

Posteriormente se publicaría un libro aprovechando el tirón fantásticamente, ahondando más en el tema y que cosecho gran éxito.

Publicado en on 30 Julio 2007 at 05:23 Comentarios (1)

Amarás al lider sobre todas las cosas.

Este reportaje de John Sistiaga emitido en Cuatro el 12 de Julio de 2007, nos explica la situación en Corea del Norte, país que sufre una dictadura Socialista/Comunista. Sacad vuestras propias conclusiones, ahí va la mía: Los extremismos nunca serán buenos.






Dedicado a mi amigo Pedro. 
Publicado en on 16 Julio 2007 at 16:00 Comentarios (3)

Piratería divina

Pirater�a divina

Piratería divina o Divina piratería?

Publicado en on at 15:52 Comentarios (2)

El problema Shivashi

El problema Shivashi

Teoría Lingüística aplicada: El problema

El pueblo SHIVASHI es un grupo de personas totalmente ficticias que tienen una lengua aún más ficticia.

El jefe SHIVASHI y el subjefe SHIVASHI se encuentran:

El jefe de la tribu de los Shivashi le pregunta al subjefe de la tribu de los Shivashi:

El problema está en adivinar que es lo que le ha contestado el subjefe a la pregunta perentoria (urgente) del jefe. En el dibujo se aprecia el nivel gráfico de la lengua, es lingüístico sólo indirectamente. Se trata de una escritura “ideográfica” (de caracteres, como la de los chinos), pero, evidentemente, necesitamos de conocimiento lingüístico para entender la respuesta. Vamos a ver el primer nivel lingüístico:

Primer nivel lingüístico (fonológico)
Hay que saber cómo “suena” la cadena hablada:

= phsit
= shivashi
= gor
= brok
= särr
= Babwe
= fyp

Es decir que lo que ha dicho el subjefe shivashi suena más o menos así:

phsit shihashi gor brok särr babwe fyp

Pero, ¿qué nos hace falta para saber lo que significa? Quizá saber lo que significan las palabras shivashi. Esto es otro nivel lingüístico.

Segundo nivel lingüístico (léxico)
O nivel del significado de las palabras:

Diccionario shivashi – español

phsit

=

mirar
Shivashi

=

Shivashi
gor

=

antes
brok

=

no
särr

=

agua
Babwe

=

Babwe
fyp

=

correr

Con arreglo a este diccionario, el subjefe de los Shivashi ha contestado estas palabras:

Mirar Shivashi antes no agua Babwe correr

¿Parecía que con saber las palabras bastaba, eh? Pero se da el caso que el idioma Shivashi no es indoeuropeo y tiene una gramática absolutamente distinta a las del español, francés, inglés, etc. Por tanto, para entender lo que ha dicho el subjefe Shivashi, tenemos que seguir conociendo nuevos niveles lingüísticos.

Tercer nivel lingüístico (morfo-sintáctico)
O nivel de la gramática Shivashi:

Gramática del Shivashi
(Reglas necesarias para entender la frase)

1a. ) En Shivashi, el verbo es siempre la primera y la última palabra de la oración (regla de sintaxis). Por tanto, el verbo de esta frase es mirar-correr.

2a. ) En Shivashi, el sujeto sigue a la primera parte del verbo (regla de sintaxis) y, además, termina en el sonido vocálico /i/ sin excepciones (regla de morfología)
Nota: Sintaxis es la explicación de dónde se colocan las palabras dentro de la oración. Morfología es la descripción de la forma de las palabras que componen la oración.

3a. ) En Shivashi, los verbos se ponen siempre en tiempo pasado. Para ponerlos en tiempo presente hay que recurrir a marcas que expresen que el pasado no funciona en la oración. Una de las maneras de decir que no se pongan en el tiempo pasado es la expresión antes no. (Se trata de otra regla de sintaxis)

4a. ) En Shivashi, los objetos nunca tienen terminación vocálica (regla morfológica), luego särr (agua) es el objeto directo en esta oración.

5a.) En Shivashi, los complementos siempre terminan en sonido vocálico que no sea /i/. concretamente, el complemento de lugar que en español va precedido de por, en shivashi, termina en /e/ (regla morfológica).

Por tanto, aproximadamente, lo que el subjefe Shivashi le contesta al jefe Shivashi sería:

Shivashi mira-corre agua por Babwe

¿Qué le ha contestado al Jefe? Todavía no tenemos demasiada idea, aunque nos vamos acercando a medida que “dominamos” los niveles lingüísticos. Necesitamos un nuevo nivel.

Cuarto nivel lingüístico (semántico)
Nivel del conocimiento del mundo:

1a. ) Los Shivashi están obsesionados con el agua (ya que son pobladores del desierto) y, por tanto, cuando “miran correr el agua” es que están explorando por algún lejano lugar.

2a. ) Los Shivashi saben que en el lejano oeste de su desierto hay una enorme selva muy húmeda llena de ríos, cascadas y lagos. Es una selva casi mítica a la que casi ninguno ha llegado. Pero cuando dicen que se está explorando por el bosque de Babwe, significa que se está explorando en el oeste (aunque no se llegue a Babwe).

Luego la frase del subjefe sería más o menos de este significado:

Shivashi está explorando por el Oeste.

Sin embargo, parece que todavía no tenemos claro cual es la contestación al jefe. Necesitamos más niveles de conocimiento.

Quinto nivel de conocimiento del mundo (prágmático)
1.Subnivel de lo que se puede y no se puede hacer en sociedad
1. En Shivashi, está muy mal visto que las personas de rango inferior contesten a las preguntas formuladas de rango superior con monosílabos (“si”, “no”, etc.). Es igual que en español que se nos enseña que cuando no entendemos algo debemos decir “¿cómo (has dicho)?” y no, simplemente “¿qué?”.
2. Además, es mucho más educado si se da una explicación a la contestación positiva, o negativa que se ofrezca.

2.Subnivel de las deducciones y conclusiones lógicas

1. Todo Shivashi sabe que cuando se va a explorar a un sitio nunca se va en número menor de treinta y cinco miembros de la tribu. Pongamos que este conocimiento lo convertimos en la premisa A.1.

2. La frase Shivashi está explorando por el Oeste es la premisa A.2., la cual, al juntarse con la remisa A.1. dará la siguiente conclusión: Más de treinta y cuatro Shivashi están explorando por el Oeste. Desde este momento, esta conclusión se convetirá en la nueva premisa B.1.

3. Todo Shivashi sabe que su tribu (en extinción) no consta de más de cincuenta miembros. Digamos que este conocimiento lo hacemos premisa B.2. Al poner en relación la premisa B.1. y B.2. tendremos la siguiente conclusión: Mucho más de la mitad de la tribu Shivashi está explorando por el Oeste. Desde este momento, esta conclusión se convierte en la premisa C.1.

4. Todo Shivashi sabe que para que el Consejo se pueda reunir, hace falta que esté presenta la mitad más uno de la tribu. Llamaremos premisa C.2. a este conocimiento. Puestas en relación las premisas C.1. y C.2. tendremos la siguiente conclusión : No puede reunirse el consejo puesto que mucho más de la mitad de la tribu Shivashi está explorando por el Oeste, con lo cual está contestada la pregunta del jefe y, además, se da una razón, como mandas los canones de la etiqueta social Shivashi.

Lo asombroso es que el jefe ha hecho todas estas operaciones automática y simultáneamente. Y no es que sea más listo que nosotros; es que nosotros lo estamos haciendo así en cada momento. Imaginad a un etnólogo Shivashi que no tuviera ni idea de nuestra cultura llegara aquí y oyera que Pepito le pregunta a Antoñita qué va hacer esta tarde y ella contestara: “¡Hombre! Está El Ultimo de la Fila en el Falla”. Imagina que tú eres Shivashi y trata de desglosar esta contestación de la manera que nosotros lo hemos hecho antes. Y muchas otras frases se descifran de la misma manera.

Nota : Para aprender una lengua en algunas ocasiones como en la Shivashi tenemos la necesidad de llegar hasta el quinto nivel lingüístico, de ahí su dificultad y la necesidad de estudiarla conjuntamente con su sociedad, cultura e historia.

Publicado en on at 13:54 Dejar un comentario